Non ci vogliono settimane, se non mesi, perche' un ribasso nelle vendite immobiliari diventi palese a livello statistico?
ألا يأخـذ أسابيـع وشهــور للإنخفـاضفيقيمـة العقـارات لتكـون الإحصـائيات صحيحـة
“ Ne risulterebbe una riduzione del valore aggiuntodell’intermediazione in termini economici”, mentre i prestiti allepiccole medie imprese ne soffrirebbero.
"سوف يحدث انخفاضفيالقيمة الاقتصادية المضافة من الوساطة"،وسوف تتأثر القروض المقدمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى حدكبير.
La conseguente riduzione di ricchezza ha ridotto i consumidelle famiglie e, al contempo, la diminuzione del valore degliassets dei proprietari immobiliari ha ridotto la capacitàd’indebitamento.
وكان الهبوط الناتج عن ذلك في الثروات سبباً في خفض الإنفاقالاستهلاكي، في حين كان الانخفاضفيقيمة أسهم المساكن سبباً في منعالاقتراض لتمويل أي زيادة.
Considerando che le sue prossime emissioni di titoli di Stato sembrano orientate a mantenere i tassi d'interesse ad unbasso livello, il risultato finale è che gli investitori non vedonoun adeguato ritorno reale dalla detenzione di dollari. Questa èforse una delle ragioni per cui il dollaro si sta deprezzando inquesto periodo.
ومع تسبب مشترياته المتوقعة من السندات في الإبقاء على أسعارالفائدة منخفضة، فإن التأثير الصافي هو أن المستثمرين لن يروا عائداًحقيقياً كافياً من الاحتفاظ بالأصول الدولارية، ولعل هذا يكون أحدالأسباب وراء انخفاضقيمة الدولار في الآونة الأخيرة.